Thursday, February 16, 2012

Wrinkles & Knits / Arrugas y Tejidos

Busy Mamita.
Haven´t had time to post, visit my favorite blogs, brush my hair, or breathe properly for that matter. I still have to iron out all the wrinkles and loose ends (literally and metaphorically) before I leave tomorrow morning for Bazar Fusión. Reason why, I haven´t been at my blogging best lately. Thanks for your patience and wish me luck!
PS: Be back Monday!

Mamita Ocupada.
No he tenido tiempo de postear, visitar mis blogs favoritos, cepillarme el pelo o respirar apropiadamente si lo pienso bien. Aún tengo que planchar y revisar los últimos detalles (literal y metafóricamente) antes de partir mañana en la mañana para Bazar Fusión. Razón por la cual no he estado en mis mejores momentos como bloguera. ¡Gracias por su paciencia y deséenme suerte!
PD: ¡Estaré de regreso el lunes!
Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Tuesday, February 14, 2012

♥♥♥♥♥♥♥♥

Photobucket
So busy... but not enough to skip stopping by and sending out some love and sweets!
Hubby says he has Valentines everyday because of me. I give him a kiss on the forehead and tell him he gives me a reason to celebrate today like no other... 6am... and off to a good start. May you all have a beautiful day full of love-ly blessings!

Tan ocupada... ¡pero no lo suficiente para no parar por aquí a mandar un poco de dulces y amor! El Sr. de mi vida me dice que el tiene un Día de San Valentin todos los días gracias a mi. Yo le beso la frente y le digo que el me da la razón más grande para celebrar... 6 am... empezamos bien. ¡Que todos tengan un hermoso día lleno de bendiciones y !


PS: I´ll be spending my weekend HERE and loving it!
PD: ¡Estaré pasando mi fin de semana AQUÍ y amándolo!
Photobucket

Photobucket
Photobucket

Thursday, February 9, 2012

♥-ly Dress Tute / Tutorial Vestidito q ♥

Mamita ´s Lauren Moffat. Her Spring 2012 collection is absolutely dee-vine! I couldn´t help but put together my own DIY version of this blue beauty!

Mamita Lauren Moffat. ¡Su colección Primavera 2012 es exquisita! ¡No pude evitar armar mi propia versión de esta maravilla en color azúl y compartir el tutorial!

Photobucket

Measurements needed:

1. your bust measurement
2. the length from right below your armpit to right below your bust
3. length from right below your bust to your knees (we´ll be using this measurement at the end)
4. measure the length you want for your straps
** add 1 inch to all these measurements

Medidas necesarias:
1. circunferencia de pecho
2. largo de justo debajo de tu axila a justo debajo del pecho
3. largo de justo debajo del pecho a las rodillas (estaremos usando esta medida hasta el final)
4. mide el largo que quieres para tus tirantes
** suma 2cm a todas estas medidas


Now you will need 3 pieces of fabric to make the top section. You will calculate their measurements as follows:

bust measurement divided by 2 = width for front 1 & 2
length from armpit to right below bust = length for front 1 & 2 and length for back section
bust measurement divided by 2 = X
X divided by 2= Y
X+Y= back
(in other words: you will need 1 and a half times the length of fabric used for the front to make the back section)

a small square in a contrasting color of aprox 8 x 8 inches (this WILL vary depending on your bust size... my bust size has been the same since I was 13 years old, so bare with me and please don´t laugh.)

colorful binding (I also used navy blue binding for the shoulder straps)


Ahora necesitarás 3 piezas de telapara crear la pieza de la pechera. Calcularás sus medidas de la siguiente manera:

circunferencia de pecho entre 2 = ancho de piezas frente 1 y 2
medida de debajo de la axila a justo debajo del pecho = largo de piezas frontales 1 & 2 y pieza de espalda
medida pecho entre 2 = X
X entre 2 = Y
X+Y= espalda
(en otras palabras: necesitarás una y media veces el largo de tela necesaria para el frente para crear la parte trasera)

un cuadrado de tela de color contrastante de aproximadamente 22 x 22 cm (esta medida sin duda variará dependiendo de tu medida de pecho... mi pecho ha medido lo mismo desde que tengo 13 años... asi que improvisen un poco... y eviten reírse porfavor)

bies colorido (también usé bies azúl marino para los tirantes del vestido)

Photobucket

take your square piece of contrasting fabric and, helping yourself with a ruler, trace an X from corner to corner (I used seamstress chalk, you can use any kind of chalk)
following the lines: cut
keep only the right and left triangles (we won´t be using the bottom and top ones)


toma tu pieza de tela cuadrada y , con ayuda de una regla, traza una X de esquina a esquina (usé gis de sastre, pero puedes usar cualquier tipo de gis)
siguiendo las líneas: corta
quedate con solo los triángulos de la derecha e izquierda (no estaremos utilizando las de arriba y abajo)

Photobucket

centra y fija los triángulos con alfileres
fíjate que la distancia de la orilla de los triángulos a cada extrema mida lo mismo

Photobucket

zig-zag stitch all the way around your triangles attatching them to front #1

fija los triángulos a la tela del frente #1 con costura de zig-zag

Photobucket

cover up these ugly stitches with the strips of your colorful binding
sew close to the edge

cubre estas costuras feas con tiras de tu bies colorido
cose cerca de las orillas

Photobucket

now grab your 2 front pieces...

ahora toma tus 2 piezas frontales...

Photobucket

place the straps over front #1 and place front #2 on top (fronts facing)
pin the 2 fabrics together at the top holding the straps carefully in place
sew only the top

coloca los tirantes encima de la pieza frontal #1 y después coloca la pieza frontal #2 encima (frente con frente)
fija las piezas con alfileres por la parte de arriba sujetando bien los tirantes
cose solo la parte superior

Photobucket

voltéa y plancha

Photobucket

now for the back:
shir the whole back section (great tute HERE). I chose to only shir the top and bottom. You can shir it all if you want. Me? Too lazy.
this is what is should look like from the back of the fabric. The front should show only the color of thread you´ve chosen to use.

ahora para la espalda:
frunce con elástico toda la pieza trasera (tutorial bueno AQUÍ). Escogí solo fruncir la parte de arriba y abajo. Lo puedes hacer el la pieza completa si gustas. ¿Yo? Demasiado floja.
así es como se debe ver tu pieza trasera desde el revés. Desde el frente solo se debe el color del hilo que hayas escogido usar.

Photobucket

Now you will pin the front and back section together by the sides, but before sewing, try it on (careful with the pins) just to make sure the top has a snug fit. The back should stretch just enough to make it comfortable.
You might need to cut a bit of excess fabric off the back. That´s fine. Better to have left over fabric at the edges than too little.

Ahora fijarás con alfileres la parte trasera con la parte frontal por los lados, pero antes de coser, pruébatelo (cuidado con los alfileres) solo para asegurarte que la pechera quede cómodamente. La espalda se deberá estirar solo lo suficiente para que quede ajustado de manera cómoda.
Puede ser que necesites cortar un poco de tela de los costados de la parte trasera. Está bien. Es mejor que sobre un poco de tela a que falte.
una ves que estés segura que te queda perfecto, cose la orillas
termina las orillas con zig-zag

Photobucket

Now for the skirt section:


length: use measurement #3
width: bust measurement divided by 2 = X
X + bust measurement = skirt width
(in other words: you will need 1 and a half times the length of fabric used for the entire top for the skirt width)

Ahora para la sección de la falda:

largo: use medida #3
ancho: medida circunferencia pecho dividido entre 2 = X
X + circunferencia pecho = ancho de falda
(en otras palabras: necesitarás 1 y media veces el largo de tela utilizado para todo la pechera para el ancho de la falda)
cose el costado de la falda, terminando las orillas con zig-zag
cose la bastilla de la parte inferior de la falda

Photobucket

♥ now ruffle: tute HERE

ahora frunce la parte superior de la falda sólo por el frente: tutorial AQUÍ

Photobucket

Photobucket

sew along the edge, joining the top with the skirt
sew the front section first taking the pins out as you go
when you get to the back section pull at the top (the shirred part of the top) until the length of the skirt and top match
finish sewing all around as you pull
zig-zag the edges
sew the loose ends of the straps to the back (twice each side for extra hold)

desliza la pechera por encima de la falda, frente con frente, emparejando la orilla inferior de la pechera con la orilla superior de la falda
fija solo la parte frontal con alfileres
cose al borde, uniéndo la falda con la pechera
cose la parte frontal primero, retirando los alfileres conforme vayas avanzando
cuando llegues a la parte trasera, jala la pechera (la parte fruncida con elástico) hasta que el largo de la falda y la pechera se emparejen
termina de coser toda la orilla mientras jalas
termina las orillas con zig-zag
cose los extremos sueltos de los tirantes a la espalda (doble costura por tirante para darle soporte extra)

Photobucket

and you´re done!

¡y terminamos!

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Wednesday, February 8, 2012

Almond "Milk" Recipie / Receta de "Leche" de Almendras

For Aura / Para Aura

One of my lovely readers asked about the rice milk we drink at home and if there were any homemade options I could recommend. I promised her I would share a simple homemade almond "milk" recipie we use here at home. Almonds are a great source of protein and vitamin E, amoung many other magical qualities this little nut possesses. But if you are looking to replace milk, even though this option is waaay healthier, don´t expect it to have the density of milk or for it to be rich in flavor (hence the quotation marks in "milk"... it´s actually more like water)

Una de mis lindas lectoras me preguntó sobre la leche de arroz que tomamos en casa y si sabía de alguna opción hecha en casa que pudiera recomendar. prometí que compartiría una simple receta para la "leche" de almendras que tomamos aquí en casa. Las almendras son una fuente maravillosa de proteína y vitamina E, entre las muchas otras cualidades mágicas que este pequeño fruto seco. pero si estas buscando reemplazar la leche, a pesar de que esta opción en muuucho más sana, no esperes que tenga la densidad de la leche o que sea rico en sabor (razón por la cual pongo "leche" entre comillas... es más como agua)

Photobucket
(source)

Almond "Milk" Recipie:

soak 12 almonds in water overnight (you will be able to easily peel them the next morning)
peel them
pop them in the blender with 1 liter of water
once you´ve finished blending, strain into a jar you can store in the refrigerator
that´s it!
easy and healthy!

Receta "Leche" de Almendras:

remoja 12 almendras en agua toda la noche (podrás pelarlas fácilmente al día siguiente)
pela las almendras
mételas en la licuadora on 1 litro de agua
a licuar
una vez licuado, cuélalo bien
vierte el líquido en una jarra que se pueda guardar en el refrigerador
¡eso es todo!
¡fácil y super saludable!

Sunday, February 5, 2012

Precious Light / Luz Preciosa

My days are bathed by the softest light...
laugh little angels.
You are loved.

Mis días se inundan de la luz más suave...
rían angelitos.
Son amados

Photobucket

Friday, February 3, 2012

What we Ate + Recipie / Lo que Comimos + Receta

Photobucket


roast chicken with olive oil and onions / Mexican fideo seco (dry pasta)
pollo al horno con aceite de olivo y cebollas / fideo seco mexicano
Photobucket

carrot and brocoli cream soup
crema de zanahoria y brocolí
Photobucket

guacamole and baked tostadas
guacamole y tostadas horneadas
Photobucket

strawberries
fresas
Photobucket



Recipie: Mexican
Fideo Seco (dry pasta)
Receta: Fideo Seco Mexicano
Photobucket

1. blend / licúa:

3 medium sized tomatoes / 3 jitomates (tomates rojos) medianos
onion and garlic / ajo y cebolla
2 cups of water / 2 tazas de agua
set aside / dejar a un lado


2. "toast" your angel pasta in a pot (no oil). move and turn constantly (will burn easily if left unattended) until a toasty brown color.
2. dora la pasta de angel (fideo) en una olla (sin aceite). remueve constantemente (se quemará fácilmente si deja desatendido) hasta que adquiera un color marrón tostadito.

3. pour a small amount (about 1 teaspoon) of olive oil in to the hot pan with the "toasted" pasta turn the pasta a bit and almost inmediately pour the contects of the blender into the pot. mix well.
3. vierte una pequeña cantidad de acite de olivo (aprox 1 cucharadita) en la olla caliente con el fideo "tostado", mezcla rápidamente y casi de inmediato vierte los contenidos de la licuadores en la olla. mezcla bien.

4. add salt and let sit on heat without the lid (moving often, carefully, so that pasta won´t stick) until your tomato broth begins to boil. turn heat down, to just a simmer, moving and turning pasta once in a while until pasta is almost dry (do not allow it to dry out completely).
4. añade sal y deja al fuego sin la tapa (moviendo con cuidado y constantemente para que la pasta no se pegue) hasta que el caldo de jitomate (tomate) comienze a hervir . bajar a fuego lento, moviendo de vez en cuando hasta quese haya absorbido casi todo el caldo (no permitir que se seque demasiado el fideo).

5. serve hot with a dab of sour cream and fresh cilantro on top.
5. sirve con una cucharadita de crema ácida y cilantro fresco encima.

¡¡¡¡ enjoy a la mexicana !!!!

Wednesday, February 1, 2012

My Today / Mi Hoy-Día

exposed. make-up-less. the real me. it´s only gonna get more and more simple as the years go by. I either love myself, or I don´t. I do.

expuesta. sin maquillaje. la verdadera yo. solo se va a poner más y más simple conforme pase el tiempo. o me amo a mi misma. o no. yo sí.

Photobucket

Obsessing over…
Healthy, organic food, MSG, a chemicle free home, wrinkles (seems like I find a new one every morning I look in the mirror), little gifts I wish to give just for the heck of it (yes, THIS, of all things, keeps me up at night), choosing a school for my son... worries... staying safe.
Obsesionando sobre...
comida sana y orgánica, GMS, un hogar libre de químicos, las arrugas (parece que encuantro una nueva cada mañana al despertar), pequeños regalitos que deseo dar solo porque si (si, ESTO, de todas las cosas es algo que no me deja dormir), escoger una escuela secundaria para mi hijo... preocupando... mantenernos seguros.

Working on…
Being happy, little crochet projects that relax muá, my designs for the next trade fair, being a good mamita and wifey, accepting I´m 35 and not getting any younger, even though I feel 24... feeling beautiful, with or without the bits of makeup I sometimes wear.
Trabajando en...
Ser felíz, pequeños proyectos de croché porque me relajan, mis diseños para el siguiente bazar de diseñadores, ser buena mamita y esposa, aceptar que tengo 35 y no me voy haciendo más joven, auqneu me sienta de 24... sentirme hermosa, con o sin las untaditas de maquillaje que me llego a poner.

Thinking about…
colors, textures, knits and fabrics, smiling faces on my babies, white sheets and laughter
Pensando en...
colores, texturas, tejidos y telas, rostros sonrientes en mis chiquitos, sábanas blancos y risas

Anticipating…
making little me a pretty dress, seeing some place new with my sweets (we love road trips), simple things, and true happiness
Anticipando...
hacerle un lindo vestidito a la pequeña de muá, conocer un lugar nuevo con mis amores (amamos los viajecitos), cosas simples, y felicidad verdadera

Listening to…
Escuchando...

Florence and the Machine:
Never Let me Go (KFOG FM Private Concert)

Rabbit Heart (Live on KEXP) make-up-less and beautiful!

Marit Larsen: Coming Home / Feul

Bon Iver (Justin Vernon): I Can´t make You Love Me (cover) / Skinny Love

Birdy: Terrible Love / Shelter

Eating…
healthy homemade recipies I try to experiment with. I sleep easy when I know how well my loved ones eat... THEN... I bake cookies and hog out... and find a new pimple in the morning. Hello Mr. Pimple!
Comiendo...
recetas caseras y sanas con las qu trato de experimentar. Duermo tranquila cuando sé lo bien que comen mis amados... Y DESPUÉS... horneo unas galletas y me atasco... y encuentro un grano nuevo por la mañana. ¡Hola Sr. Grano!

Wishing…
Thankful we have been able to give our sweet children the beautiful home they now have... but wishing we could give them a safe environment to grow in... wishing I could change that, with a snap of my mamita fingers and a big giant prayer... wishing...
Deseándo...
agradecida que hemos podido darle este hermoso hogar que ahora tenemos a nuestros hijos... pero desearía poderles dar un entorno seguro en el cual crecer... desándo poder cambiar eso, con un chasquido de mis dedos de mamita y una gran plegaria... deseándo...

Linking up with The Paper Mama for her Self Photo Challenge!